?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Производное от фразы указания движения «на холм», произносимой с усиленно-ударным предлогом «на». В оригинал использовался, разумеется, полный вариант, достаточно четко артикулированный.
Происхождение фразы и ее семантика относится к палестинскому региону, к времени правления короля Иерусалимского Жана де Бриенна. Точный год возникновения – 1218.
 
Anno Domine 1218 священный град Иерусалим находился в руках мусульман, и рыцари, принесшие обет защищать Гроб Господень, очевидным образом остались немного не в состоянии адекватно его выполнять. Противоречие между сущим и должным с сознании франков создало столь сильное напряжение, что резиденция короля Иерусалимского стала располагаться в городе Акра. А доблестные воины креста копили силы к новому взятию Иерусалима (да не осквернятся уста мои переложением вызванных их богопротивным невежеством альтернативных способов освобождения святыни, типа ее изъятия или выкапывания).
Акра представляла собой прекрасный образец исторической мифо-топографики. Все основные силы христианского воинства отметились в границах города, имевшего удивительно подходящий рельеф местности. В низине, у стен Акры, располагался Госпиталь, где братья доблестно встречали всех приходящих заботой, вниманием и укреплениями. В сердце города (в трехмерной проекции, то есть и в отношении высот) как и должно кафедральный собор и дворец короля. С другой стороны холма образовался рассадник альбигойской ереси среди новоприбывших провансальцев и шампанцев. А на холме жили тамплиеры.
Здесь я не буду писать трактат о символических рядах, связанных с понятием «холм» в мировой культуре. Тот конкретный холм был высок, с обширной террасой и далее длинным, крутым и очень скользким склоном (падали, было). А на вершине стояла тамплиерская командория, именовавшаяся Замком Паломника. Тамплиеры иногда величественно сходили со своего холма в белых плащах, а в остальное время взирали на творившиеся в Акре смуты и занимались своими тамплиерскими делами («один раз – не тамплиер»). Поскольку сумасшедшие с тамплиерами самые опасные, братья привлекали повышенное внимание. Излюбленным занятием жителей Акры было дразнить тамплиеров (проверяя монашескую выдержку). Восхождение и спуск с холма – это реальное паломничество, тем более в соименный замок. Темплары здоровались «Pax vobiscum!» со всеми, независимо от количества народа и ситуации, а им отвечали «Превед, паломнечег!».
Они, конечно, были прекрасными белыми рыцарями, вполне передававшими как образ монахов-воинов, так и тайной организации мистиков.
Но госпитальеры были куда ближе к народу (поголовно с титулом не ниже баронского) и дальше от Храма, мусульмане засели в священном граде и туда бы всем самим неплохо было попасть, а потому вольнодумцев и прочих нестойких отправляли в паломничество, приобщаться мистики и, особенно, тамплиерского посвящения. А попросту, в замок, на холм. Модификация привела к возникновению идиомы «нА холм».
Тайное знание: «нА холм» семантически равно «к тамплиерам!»