?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Отче наш

Латынь звучит совершенно привычно и местами интуитивно понятно.
В греческом не только общий строй языка знаком, но можно улавливать слова.
Это культурный бэкграунд нашей цивилизации.
Звуки арамейского совершенно чужды. Незнакомы, непривычны, ничто внутри не сигнализирует об исторической памяти или узнавании. Однако, именно так этот текст прозвучал впервые в мире.


Транскрипция и перевод

Аввун дбишмайя / Отче наш, иже еси на небесех!
ниткаддах шиммух / Да святится имя Твое!
тете мальчутух / Да приидет Царствие Твое;
неве совьянух / да будет воля Твоя
эйчана дбишмайя аб пара / яко на небеси и на земли.
Ха ла лахма дсунканан / Хлеб наш насущный даждь
юмана / нам днесь.
Вушюх лан хобэйн / И остави нам долги наша,
эйчана дап ахнан / якоже и мы
Шуклан хайявин / оставляем должником нашим.
вула таалан лнисьюна / И не введи нас во искушение,
элла пасан мин бишя. / но избави нас от лукавого:
мудтуль дилух хай / Яко твое есть
мальчута / царствие
ухэйла / и сила
утишбухта / и слава
л'алам алльмин. / во веки веков
Амин. / Аминь

Найдено здесь. Отличный сайт, кстати.

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
aloorpro
16th Jan, 2011 19:27 (UTC)
аминь узнаваем еще как.
( 1 comment — Leave a comment )